Song ู†ูุณ ุงู„ุญู†ูŠู† (Nafs El Haneen) Translate: Rika Melia/akira +. [ Arabic + Romanization + Terjemahan ] +. *** +. ู†ูŽูู’ุณู ุงู„ู’ุญูŽู†ููŠู’ู† ูููŠ ุงู„ุจูŽุนุฏ ูˆ ุงู„ุฐูƒุฑู ุงู„ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉ. (Nafsil hanin fil bode wizekerool gamiilah) Aku masih merasakan rindu yang sama, dan mengingat kenangan indah +. ู…ูŽุนูŽ

๏ปฟู…ูุดู’ ุญูŽุฑูŽุงู…Mesy haraamTidakkah engkau merasa kasihanู…ูุดู’ ุญูŽุฑูŽุงู… ุฅูู„ู’ุบูŽุฑููˆู’ู… ูˆูุณู’ู†ููŠู’ู† ุญูŽูŠูŽุงุชููŠ ูˆูŽุนูŽุดู’ู‚ููŠ ู„ููŠู’ูƒMesy haraam elgharam wesniin hayaati we'asy iliikKatahuilah kerinduanku bertahun tahun dan hidupku hanya untukmu ุถูŽุงุน ู‚ูŽูˆูŽุงู…...Da' awaamApakah cinta telah hilangูˆูŽู„ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽุนู’ุจูŽุฉ ู ุญูŽูŠูŽุงุชูŽูƒู Wala kaan la'bah f hayaatakiDan tidakkah ini hanya permainan dalam hidupku ุจู’ุชูŽุฏูŽุงูˆููŠู’ูƒ ุถูŽุงุน ู‚ูŽูˆูŽุงู…Btadawek da' awaamApakah telah hilang selamanyaุถูŽุงุน ู‚ูŽูˆูŽุงู… ุฅูู„ู’ุญูŽู†ูŽุงู† ูˆูŽุญูุถู’ู†ู ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ูˆูŽุงู…ูŽู„ููŠ ูููŠู’ูƒDa' awam ilhanaan we hodhni albi wamlii fiikApakah telah hilang cinta, kelembutan, dan hatiku yang memenuhi hatimu ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู† ุฏูŽู‡ ุญูุจ ูŠูŽุง ูˆููŠู’ู„ููŠ ู…ูู†ู’ู‡ูLau kaan dah hub ya wiili minhoJika ini cinta maka sengsaraku berasal darinyaู„ูŽูˆ ูƒูŽุงู† ุฏูŽุงู‡ ุฐูŽู†ู’ุจููŠ ู…ูŽุงุงุชููˆุจ ุนูŽู†ู’ู‡Lau kan dah dzanbii matub 'anhoJika ini salahku tidak dapat lagi aku menyesalinya ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู†ูŽุตููŠู’ุจููŠ ุฃูŽุนููŠู’ุณ ูู ุฌุฑูŽุงุญLau kaana nashiibii a'isy fi gerahJika ini takdirku hidup dalam kesengsaraanุฃูŽุนููŠู’ุณ ูู ุฌุฑูŽุงุญ...ุฃูŽุนููŠู’ุณ ูู ุฌุฑูŽุงุญA'isy fi grah....A'isy fi grahHidup dalam kesengsaraan....hidup dalam kesengsaraan Jadikan puisi atau status di media sosial, lirik lagu Arab Enta Eih dari Nancy Ajram dengan teks Arab, latin dan artinya bisa mewakili perasaan sedihmu.*** Terkini

aRYgHle.